Aramaic New Testament (Illuminated Edition in Aramaic)
As well as a Translation of the Aramaic New Testament, you also need the Aramaic New Testament itself (in Aramaic). This Illuminated Edition of the Aramaic Peshitta New Testament is a magnificent full-color volume, displaying the beautiful Aramaic text in a particularly easy-to-read format.
Owning a copy of the Aramaic New Testament is so important that we have decided, for a limited time, to make this Illuminated Edition available as a free download, in PDF format, below.
This Printed Edition of the Aramaic Peshitta New Testament, brought to you exclusively by Jesus Spoke Aramaic, presents the Aramaic New Testament in the Ashuri letters, which is the foundation Alphabet that is taught in our video lessons. (The whole series of video lessons is available to Subscribers).
The Aramaic text is read from right-to-left, and the book is also right-to-left. This book will start you on your journey to actually learn Aramaic, allowing you to follow along with the video lessons, or just to read the Aramaic New Testament itself, if you know it from other sources.
NOTE: Our Aramaic Peshitta New Testament Audio DVD is an ideal companion to this printed book. The Aramaic Peshitta NT Audio DVD contains the entire text of the Aramaic New Testament, all 27 books, narrated in MP3 format on the DVD. This means you can read the Aramaic text as well as hearing it read to you. There is no better way to learn how to read and pronounce the Aramaic text. Why not buy both and learn even faster?
Buy this Aramaic New Testament (in Aramaic) now
This edition is printed in full color and is intended to look like an old illuminated Bible. It makes the Aramaic text very pleasant and attractive to read.
See all Jesus Spoke Aramaic products on Lulu
This Aramaic New Testament is a Perfect-bound Paperback, 6 x 9 inches, printed on full color paper, and is 530 pages.
Ewan MacLeod | Feel free to leave comments or questions on this Printed Edition of the Aramaic Peshitta New Testament! |
Johannes Karl Hartwig Weber | I just received the Aramaic New Testament from Lulu. I am quite happy with the Ashuri script, however I do not understand why some proper names in the first verses of Matthew 1 are vocalized in different ways, as, for example, Hezron (v. 3) and Nahshon (vs. 4). Why the different 'o' sounds, i.e. 'aw' versus 'oo'?
I'd be very glad if you answered this question because otherwise I find your book most excellent.
|
Ewan MacLeod | Hi Johannes,This is the way it is in Aramaic (in all Syriac New Testaments). Sometimes there is a slight vowel change when a word (such as these names) appears at the end of the clause. This is similar to what happens with Biblical Hebrew, where in chapters with list of names (such as genealogies) there is a vowel change when the name appears at the end of a clause. |